Biarritz
Labellisée Destination Innovante Durable
Biarritz puise son inspiration dans son héritage et ses contrastes harmonieux, entre Océan Atlantique et Pyrénées. On y vient pour ses plages, ses vagues et aussi pour son authenticité et son bouillonnement culturel, entre tradition et innovation.
Appréciée pour son cadre exceptionnel, Biarritz séduit aussi pour la facilité d’accès et de déplacement sur place. L’aéroport et la gare sont à moins de trois kilomètres du centre-ville. Sur place, tout se fait à pied. Les centres de congrès sont à quelques minutes à pied des hôtels. Navettes gratuites et vélos libre- service sont aussi à disposition.
Biarritz is one of the main city of the French Basque Country, situated between the Ocean and the Pyrenees. People come here for the golf, the waves but also for its authenticity and cultural ferment, between tradition and innovation.
Particularly appreciated for its unique environment, Biarritz also seduces thanks to its access facilities. The airport and the railway station are only 3 kms away from the city-centre. The main venues are at a walking distance from the hotels. Free electric shuttles and the new bike share system are much appreciated.
ENVIRONNEMENT ECONOMIQUE
Biarritz organise son développement économique en pôles de compétences aussi attractifs que compétitifs : commerce, océan, hautes technologies de l’information et de l’image, aéronautique, industrie de la glisse.
Biarritz has organised its economic development into fields of competence which are as attractive as they are competitive: commerce, tourism, high end information and imaging technology, aeronautics, board sports.
UNIVERSITES / RECHERCHE
L’Ecole Estia forme des ingénieurs polyvalents qui, au travers de stages et projets, travaillent en étroite collaboration avec les entreprises locales.
Estia trains versatile engineers who, through their internships and projects, work closely with the local companies.
REFERENCES
FIPADOC, Rencontres des Aéroports Français et Francophones, Conférence HSI Incose, Colloque ATHS, iMedia Brand Summit, Congrès A3P, Universités d’Hiver de la Formation Professionnelle
FIPADOC, French airports meetings, HSI Incose conference, ATHS Seminar, iMedia Brand Summit, A3P congress, Winter University of professional training
ACCES
Biarritz est facilement accessible en avion grâce à son aéroport international situé à moins de 10 minutes du centre-ville et connecté aux principales villes françaises (11 connexions par jours avec Paris) et européennes. Bordeaux et Bilbao sont à 1h30 de voiture et Paris à moins de 4h de TGV.
Biarritz is easily accessible from France and Europe thanks to its connections to the main European cities and 11 daily connections to Paris Airport. Bilbao and Bordeaux are at 1h30 driving distance. Reach Biarritz from Paris in less than 4 hours.
La + grande salle à plat : 2 000 places
• 4 centres de congrès et exposition
• 3 auditoriums jusqu’à 1394 place
• 21 salles de commissions
HÔTELLERIE : 2 391 chambres / rooms |
Catégorie d’hôtel |
Nombre total de chambres |
Nombre total d’hôtels |
Capacité du plus grand hôtel de la ville |
***** | 348 | 4 | 147 |
**** | 533 | 11 | 150 |
*** | 719 | 26 | 77 |
** | 100 | 6 | 20 |
Autres | 135 | 13 | 70 |
Résidences hôtelières | 558 | 7 | 140 |
TOTAL | 2 391 | 67 |
Qualité et RSE
- Réservation en ligne
- Charte Qualité et Développement durable
Focus Innov & Tech
- Mobilité Urbaine à Biarritz
Parmi les initiatives liées à la mobilité douce, le Tram’Bus, moyen précurseur en Europe, alliant l’efficacité du tramway et la souplesse du bus, le développement de navettes gratuites 100% électrique ou encore la mise en place de vélos hydrogène comme pour le G7 l’été dernier, occupent une place d’importance à Biarritz.
Among the initiatives related to soft mobility, the Tram’Bus, which leads the way in Europe, combining the efficiency of the tram and the flexibility of the bus, the development of free 100% electric shuttles or the introduction of hydrogen bikes during the G7 Summit last summer, occupy an important place in Biarritz.
- La viste 3D au service de la destination
Biarritz Tourisme a choisi de révolutionner ses outils de promotion et de commercialisation de la destination grâce à la modélisation 3D de ses 4 sites de congrès mais aussi de toute la ville de Biarritz. Cette solution qui a nécessité une étroite collaboration avec des spécialistes, scan des bâtiments et prises de vue par hélico, permet d’offrir une immersion intuitive et interactive au sein de la ville et de ses infrastructures.
Biarritz Tourism has chosen to revolutionize its tools to promote the destination through the 3D virtual tour of its 4 Congress centers as well as the entire city of Biarritz. This solution, which required close collaboration with specialists, scanning buildings and taking pictures by helicopter, allows us to offer an intuitive and interactive immersion within the city and its infrastructure.
Retrouvez l’actualité de Biarritz
Ouverture imminente du Connecteur à Biarritz
« Biarritz : rendez-vous dans 2h », nouvelle campagne de communication
Contacts
Convention Bureau – Centre des Congrès
Service événements
Directeur Commercial et Marketing+33 (0)5 59 22 37 08
rendezvous@biarritz.fr
www.congres.biarritz.fr